قد تحتاج إلى مترجم رعاية صحية فوري إذا كنت لا تفهم اللغة التي يتم التحدث بها في المستشفى أو العيادة التي يتلقى فيها طفلك العلاج.
من المهم معرفة معلومات حول تشخيص طفلك وعلاجه. فأنت تتخذ العديد من القرارات.
في الولايات المتحدة، لديك الحق القانوني في الحصول على خدمات الترجمة الفورية مجانًا للتواصل الدقيق والشعور بالأمان. يستلزم القانون الفيدرالي توفير خدمات الترجمة الفورية للمرضى والعائلات ذات الكفاءة المحدودة في اللغة الإنجليزية. قد تختلف القوانين في الدول الأخرى.
اطلب من فريق الرعاية الخاص بك تقديم خدمات الترجمة الفورية إذا كنت بحاجة إليها.
قد يختلف نوع الخدمة. يلزم أن يكون جميع مترجمي الرعاية الصحية الفوريين معتمدين.
قد يكون لدى المستشفى أو العيادة الخاصة بك:
ما وظيفة مترجم الرعاية الصحية الفوري؟
يعمل مترجم الرعاية الصحية الفوري مع المرضى ومزودي الرعاية الأسرية ومزودي الرعاية الصحية للتأكد من أنهم يفهمون بعضهم. يحول المترجم الفوري اللغة المنطوقة إلى لغة أخرى. قد يساعد المترجم الفوري أيضًا على تحسين فهم المعتقدات الثقافية.
يمكن للمترجم الفوري ضمان:
نصائح وتلميحات للتعامل مع مترجم الرعاية الصحية الفوري
في ما يأتي بعض النصائح والتلميحات المفيدة للتعامل مع مترجم طبي فوري:
المخاوف بشأن استخدام مترجمين فوريين غير مدربين
يجب ألا يعمل المريض أو أفراد العائلة أو الأصدقاء أو الموظفون غير المدربين أو الأطفال دون سن 18 عامًا كمترجمين فوريين. قد يزيد المترجمون الفوريون غير المدربين من اللبس وارتكاب الأخطاء.
تحظر الاستعانة بالأطفال كمترجمين فوريين إلا في حالة الطوارئ. حيث إنهم قد لا يستوعبون الموضوعات المعقدة.
تنص المعايير الوطنية للخدمات الملائمة ثقافيًا ولغويًا على أن عدم توفير خدمات الترجمة الفورية هذه لك عند اللزوم يعد تمييزًا وعملاً غير قانوني.
لا تتردد في طلب خدمات الترجمة الفورية.
—
تمت المراجعة بتاريخ: أغسطس 2022