Talvez você precise de um intérprete de cuidados de saúde se não entender o idioma no hospital ou clínica do seu filho.
É importante que você tenha informações sobre o diagnóstico e o tratamento do seu filho. Você toma muitas decisões.
Nos Estados Unidos, você tem o direito legal de ter serviços de interpretação gratuitos para comunicação e segurança precisas. A lei federal exige serviços de interpretação para pacientes e famílias com proficiência limitada em inglês. As leis podem diferir em outros países.
Peça à sua equipe de tratamento para receber serviços de interpretação, se necessário.
O tipo de serviço pode variar. Todos os intérpretes de saúde devem ser certificados.
Seu hospital ou clínica pode ter:
Um intérprete de saúde trabalha com pacientes, cuidadores familiares e profissionais de saúde para garantir que eles se entendam. Um intérprete converte um idioma falado em outro. Um intérprete também pode ajudar a melhorar a compreensão das crenças culturais.
Um intérprete pode garantir:
Aqui estão algumas dicas e truques úteis para trabalhar com um intérprete médico:
Paciente, família, amigos, equipe não treinada ou crianças com menos de 18 anos não devem atuar como intérpretes. Intérpretes não treinados podem aumentar a confusão e cometer erros.
As crianças nunca devem ser utilizadas como intérpretes, exceto em caso de emergência. Elas podem não entender tópicos complexos.
As National Standards for Culturally and Linguistically Appropriate Services (Normas nacionais para serviços culturais e linguisticamente apropriados) afirmam que não fornecer esses serviços de interpretação para você quando necessário é considerado um ato discriminatório e ilegal.
Não tenha medo de solicitar serviços de interpretação.
—
Revisado: Agosto de 2022